Here in Ireland, we're watching a television show about flipping houses and heard someone comment that, after renovation, the new house was "homely." Back home in Canada, "homely" means anything from "plain" to actually "ugly." The term we'd use in Canada for a place that felt like a home would be "homey"--what a difference an 'l' makes.
So what is a technical writer to do? Given the pitfalls, for any document that will be read by someone from another country, the only safe thing to do is to have some native speaker from that country read your document. There's simply no way that you can catch all the potential differences.
Reading or read
- Madam Crowl's Ghost and Other Stories by Joseph Sheridan Le Fanu
- The Captains and the Kings by Jennifer Johnston
- Books of Blood Volume One by Clive Barker
- Hero of Lesser Causes by Julie Johnston
- Fly Boy by Eric Walters
- Night: A Novel by Edna O'Brien
- The Sea by John Banville
- The Beauty of the Husband: A Fictional Essay in 29 Tangos by Anne Carson
No comments:
Post a Comment